Wu Zeheng

STAND TOGETHER FOR LIBERTY.

Wu's Blog

"The value of life is measured in love." - Wu Zeheng

Cherish Our Compatriots with a Pious Mind (心香一瓣济同胞)August 5, 2010

All things on earth have the same origin and all the creatures are related! Our compatriots in poverty-stricken areas in China are facing severe hardships and anxiety caused by poverty. They should be cherished and held in deep concern by our society. I suffer for them every time I think of this. How can we just sit by and watch our compatriots suffering?

With them in mind, from this month on I will be fasting for three days from the 14th to 16th every month of the Chinese calendar. The money saved during fasting each month will be used to help our compatriots in poverty-stricken areas.

If any of my disciples and students of Huazang Mind Dharma would like to join in the Beneficence, please donate money on your own to those people you want to help. In addition, you may also donate any daily use items and stationary for learning which you have to spare.

I am looking forward to your participation, which will encourage people with lofty ideals from every walk of life to join in the Beneficence. Any kind and generous person who cherishes the Beneficence may fast for one to three days from the 14th to 16th each month of the Chinese calendar with charity in mind. During the fasting, you may have three dates every morning, afternoon and evening and drink as much water as you need.

 

All those who participate in the Beneficence will be blessed by the Buddha during the fasting and will have healthy bodies and peaceful minds in order to attain the final consummation.

 

万物同源、生灵同根!生活在贫困中的同胞,他们的人生正严重遭受着贫困所带来的苦难和焦虑,他们理应受到社会的关切和关爱。每思及此,如同身受,同胞之困,岂容坐视!

有鉴于此,我将于本月起,农历每月十四至十六三日,辟谷三天,每月捐出生活费作为善款,用于资助贫困同胞。

若有华藏弟子学子发心此善行者,也可随喜款项,善捐款项由捐款者本人直接操作,直接落实到受捐对象。弟子学子除捐款外,亦可将家中闲置的生活学习用品等,用于捐助。

吾亦期待华藏弟子学子,以实际行动,诚邀社会各界仁善共襄此善举,凡存心共襄此善举之四众仁善,可依愿心于农历每月十四至十六辟谷三天或一天,辟谷时可于早、中、晚各吃红枣三颗,饮水随意。

凡共襄此善举之四众仁善,必将在辟谷期间得诸佛加被,身心康泰,以臻善域。